- 17
- 57 357
SSAbi Kuchiki Rukia Sternenstaub Shirayuki
Приєднався 5 лют 2011
Traduciendo y Editando Videos para el Conocimiento y Entretenimiento Musical de/para (hacer) muchos Fans Verdaderos de SS501 y Bleach!
Sugiyama Noriaki (Ishida Uryu) y Masakazu Morita (Kurosaki Ichigo)- Aesthetics & Identity [Sub. Esp]
"Aesthetics and Identity"
Ishida Uryuu, CV: Sugiyama Noriaki
ft.
Kurosaki Ichigo, CV: Masakazu Morita
Del CD: Bleach Beat Collection 02. Ishida Uryuu
Traducción al Español por SS Abi Kuchiki Rukia Sternenstaub.
Ishida Uryuu, CV: Sugiyama Noriaki
ft.
Kurosaki Ichigo, CV: Masakazu Morita
Del CD: Bleach Beat Collection 02. Ishida Uryuu
Traducción al Español por SS Abi Kuchiki Rukia Sternenstaub.
Переглядів: 679
Відео
김규종 (Kim Kyu Jong) - "창문" (Window) [Sub. Español & Romanización]
Переглядів 1,9 тис.6 років тому
김규종 (Kim Kyu Jong) "창문" (Changmun, Ventana, Window) Del CD: "Play in Nature Part. 2 - FOREST" 02 de Octubre del 2017 Traducción al Español y Video: SSAbi Kuchiki Rukia Sternenstaub Perdón la tardanza, pero por fin aquí ¡La traducción de esta bella canción de Kyu! (Jeje, ya hasta salio el MV de la canción tema de la parte 3 de Play in Nature, y yo apenas subo esta de la parte 2, perdón). ¡Este e...
김규종 (Kim Kyu Jong) - "바람" (Wind) [Sub. Español & Romanización]
Переглядів 7186 років тому
김규종 (Kim Kyu Jong) "바람" (Baram, Viento, Wind) Del CD: "Play in Nature Part. 1 - SPRING" 2017 Traducción al Español y Video: SSAbi Kuchiki Rukia Sternenstaub Perdón la tardanza, pero por fin aquí ¡La traducción de esta bella canción de Kyu! (Jeje, ya hasta salio el MV de la canción tema de la parte 3 de Play in Nature, y yo apenas subo esta de la parte 1, perdón). ¡Este es mi regalito para usted...
Kuchiki Byakuya- 夜空の川 (Yozora no Kawa) Sub. Esp. / Rom.
Переглядів 19 тис.7 років тому
Bleach Beat Collection 4th Session 01.Kuchiki Byakuya & Kuchiki Rukia 夜空の川 (Yozora no Kawa) 朽木白哉 CV: 置鮎龍太郎 Kuchiki Byakuya CV: Okiayu Ryoutaro Traducción al Español SSAbi Kuchiki Rukia Sternenstaub De una fan, para fans Sin fines de lucro
Abarai Renji ft.Rukia -ご見た目みたいな街で俺たちわであった(Gomi tamemitai na machi de oretachi wa deatta) Sub.Esp/Rom
Переглядів 907 років тому
Bleach Beat Collection 1st Session - 02. Abarai Renji 2005 『ご見た目みたいな街で俺たちわであった』 ("Nos conocimos en un lugar que era como un basurero") Abarai Renji CV: Itou Kentarou Ft. Kuchiki Rukia CV: Orikasa Fumiko Traducción al Español SSAbi Kuchiki Rukia Sternenstaub De una fan, para fans.
Dandi & Kim Kyu Jong - 관계정리 (Relation Breakup) [Sub. Español - Romanización]
Переглядів 4,5 тис.7 років тому
관계정리 (Relation Breakup) Interpretes: Dandi ft. Kim Kyu Jong Del Single Album, 2015 Traducción al Inglés: Ak Cú (en Kyu Smile) Traducción al español y elaboración de este video: SSAbi Kuchiki Rukia Sternenstaub Elaborado Sin Fines de Lucro, y de una fan para fans. Para ver el Video Oficial de esta canción, y así apoyar a sus artistas, por favor visitar: ua-cam.com/video/6wPe-TB1MPE/v-deo.html Si...
Romeo 【Park Jung Min】 - LAST BREATH (Japanese Version) [Sub. Esp.]
Переглядів 7 тис.8 років тому
Romeo (Park Jung Min) "Last Breath" Single: Last Note I, Junio 2015 Letristas: Jeff Miyahara & Paul Ballard Si desean usar esta traduccion y video, por favor, haganlo con los créditos correspondientes: Traduccion del Japones al Espanol Video por: SSAbi Kuchiki Rukia Sternenstaub De una fan, para fans Sin fines lucrativos
Bleach: Kuchiki Rukia & Inoue Orihime - Holy Fight [Sub. Esp. / Rom.]
Переглядів 1,2 тис.8 років тому
Holy Fight Interpretes: Kuchiki Rukia (Orikasa Fumiko) & Inoue Orihime (Yuki Matsuoka) Letras: Higashikawa Haruka Del CD: Bleach Beat Collection: 2nd Session - Kuchiki Rukia & Inoue Orihime Traducción del Japonés al Español Video: SSAbi Kuchiki Rukia Sternenstaub De una fan para fans, Sin fines lucrativos. Por favor, usar este video y traducción con los créditos correspondientes. Mi regalito de...
Kim Kyu Jong (김규종 / キム・ギュジョン) - Summer Love【Sub. Esp. / Rom.】
Переглядів 3,4 тис.8 років тому
Kim Kyu Jong "Summer Love" CD: Ai wo Kyoku (Draw the Love) 2015 Vid., Trad. Jap.- Esp.: SSAbi Kuchiki Rukia Sternenstaub Usar este video y traduccion con los creditos correspondientes.
Park Jung Min (박정민 / パク・ジョンミン) - Summer Blue【Sub Esp/Rom】
Переглядів 1,5 тис.9 років тому
【Summer Blue】 『Park Jung Min』 (Cover de SS501) Compositor: Lee Joo Hyeong Letrista: Yuriko Mori Album/single: It's Summer Time - Regular Ver. & Limited Edition 10th Anniversary, 2015 Interprete Original: SS501 Single Original: Lucky Days, 2008 Trad. Jap.-Ing.: hslpt3/hiddenskylight Trad. Jap.-Ing.-Esp y Video: SSAbi Kuchiki Rukia Sternenstaub De una fan para fans, sin fines de lucro Por favor, ...
Park Jung Min (박정민 / パク・ジョンミン) - Going Going【Sub Esp/Rom】
Переглядів 5289 років тому
【Going Going】 『Park Jung Min』 Compositores: Han Sang Won, Lee Jae Seung Letristas: Park Jung Min, Kohki Ikenaga Album/single: It's Summer Time - Regular Ver. & Going Going Ver., 2015 Trad. Jap.-Ing.: hslpt3/hiddenskylight Trad. Jap.-Ing.-Esp y Video: SSAbi Kuchiki Rukia Sternenstaub De una fan para fans, sin fines de lucro Por favor, usar este material con los créditos correspondientes
ROMEO (Park Jung Min) - No No No (Korean Ver) [Sub Esp]
Переглядів 2,2 тис.9 років тому
Park Jung Min "No, No, No" Single: Last Note IV, Junio 2015 Si desean usar esta traduccion y video, por favor, haganlo con los créditos correspondientes: Trad. Coreano - Ingles: hslp3/heddenskylight/me Trad. Ingles - Español Video: SSAbi Kuchiki Rukia Sternenstaub
Park Jung Min (박정민 / パク・ジョンミン) - Gleaming Star [Sub Esp / Rom]
Переглядів 1,1 тис.9 років тому
Park Jung Min, "Gleaming Star" De su Album: 10th Anniversary ~ Memories ~ Mayo, 2015 Cover de la Canción Original de: SS501, 02. "Gleaming Star"
Park Jung Min (박정민 / パク・ジョンミン) - Boundless, 2015 [Sub Esp / Rom]
Переглядів 1,7 тис.9 років тому
"Boundless" Original Cover of Park Jung Min For the CD: "10th Anniversary ~Memories~" (May, 2015) Original Song: SS501 For the First Japanese Album SS501
Park Jung Min (박정민 / パク・ジョンミン) - "A Song Calling For You" (2015)
Переглядів 9849 років тому
Park Jung Min (박정민 / パク・ジョンミン) - "A Song Calling For You" (2015)
ERES TODO PARA MI (You Are All For Me) - Nostra Morte / Romeo - Park Jung Min (letra/eng. sub.)
Переглядів 7509 років тому
ERES TODO PARA MI (You Are All For Me) - Nostra Morte / Romeo - Park Jung Min (letra/eng. sub.)
Ishida and wiss😂😂😂
A mí me hace llorar 😭pero se oye hermosa
この曲すごくカッコいい
Marco and Sasuke
Masterpiece 💯❤️💋
跟C.C.的角色歌一樣,這首歌是說明白哉失去緋真之後他陷入極度悲傷和焦慮不安的狀態,白哉也得知未來他會在千年血戰篇代替六番隊被滅卻師殺害 C.C的第一首角色歌是她預告魯路修會在R2被殺死,如果魯路修死了C.C會復活魯路修
Amoooo tantooo la voz de Min, disfrutooo verlo todos los dias >_< ♡♡♡
Nada mejor que pasar la noche oyendo temas perfectas de nuestro amado Romeo >_< Su voz es perfecta y única ♡♡♡
Não importa que e casado mais que você e lindo isso hemmmmm e uma loucura demais 👌🤞❤️👏😘🙏💋♥️💯👌🤞💕❣️💗🇧🇷💞💖😍😻😏
Eu queria um igual a você pra mim um pintura grego hemmmmm 👏
Meus Deus como vocêis correano são lindos demais hemmmm 👏👏👏👏👏🙏😘❤️👌🤞 linda música maravilhosa 👏👏👏👏👏👏
WOW!! Linda cancion flechandome siempre mi bello Kyu la combinacion de voces genial.
Siiiiii!!!:3
😍❤🤩
朴政珉加油加油加油加油吧喔喔喔喔耶!
ひさなさんを亡くして ずっとひとりでいるなんて 逆に凄いよ それだけルキヤの姉のひさなさんを 好き過ぎるからだろうなぁ でも今はルキヤの娘を 可愛いがっておじばかに なっているだろうなぁ 悪さしても叱れないだろう 逆にルキヤ夫妻をあまり叱るなと 言っていそう😅
Hola Chic@s!! Triple S, ThanKYU y cualquier persona interesada en el talento de Kim Kyu Jong (SS501) Kyu, está en un grupo proyecto llamado, O.K, el día de ayer a las 4:00am (Hora México) se estrenó el MV de la Canción 'Why Are U OK?' les pido por favor que vayan apoyar el MV y el Teaser de verdad no se van arrepentir el MV es ARTE! Les agradezco mucho su cooperación para que las vistas suban, Kyu lo merece, aquí abajo les dejo los Links: [M/V] O.K - Why Are U OK? (feat.Heo Young-saeng) ua-cam.com/video/tfFAECxM59o/v-deo.html [Teaser] O.K-Why Are U OK? ua-cam.com/video/gffOavtZTWA/v-deo.html Por último pedirles que por favor no los re suban a ninguna otra plataforma, ni los descarguen para ustedes, apoyemos el trabajo de Kyu, compartiendo los Link Oficiales solamente, una vez más, muchas gracias a las personas que se sumen
Je m'appelle souhila Algérie
誰に向けての曲なんだろう 緋真かなぁ…
can you uplode this song lyrics with eng sub. plz
No me esperaba que la letra me gustara tanto...
Que bueno que te gustó! A mí también me encantó la letra!
@@SSAbiKuchikiRukia Bfff cuanto tiempo de esto... Pero aun hoy en día la sigo escuchando... Por cierto podrías volver a subir este video? Es que ya no está disponible y era el único que era con el cover del que hace la propia voz de ichigo y me encanta la verdad jejeje
この人って本当静かな感じからぶわっていい感じに盛り上がってくる曲がすごい似合う 千本桜景厳すごい綺麗で好き… 白哉兄様… 兄様…!
Love this song but its karaoke got missing from UA-cam 😓😓😓
I'm sorry so much :(
Me hiciste llorar con el video NUESTRO ROMEO
Awww, yo también llore cuando lo estaba haciendo y escuchando la maravillosa voz de Jung Min como Romeo! Jeje
@@SSAbiKuchikiRukiame imagino a Jung min hablándole a su julieta muriendose de que ahora ha llegado hacia ella nuevamente.
I love you forever, and I will love you until my last breath
Mi amor de todos los años así será besos a Kyu donde esté ....y espero ver el drama donde saldrás oppa 😘
Extraordinaria!!!!!!!
No habia escuchado ésta cancio, es muy buena, y mi querido Kim Kyu Jong y su maravillosa voz have que lo admire aún mas. Me encantó!!!!!
Hermosa voz. linda canción . lindo muchcho que más se puede pedir
Please come back with ss501😭😭😭😭i want new songs,New vido,new concertos .quiero someone nuevo plyyyyyyyys
Amo mi kyu jong 😍😍😍💚💚💚 ss501 y ss301 triple s 💚💚💚💚💚
😍😍😍😍😍❤️❤️
como la amo
Yo tambien Melina, jeje, y más porque Kyu canta y se ve muy muy muy bien aquí.
asi me siento ultimamente sin sentido y sin esperanza
Que mal por esto Oh ha ni, pero ya ves, Kyu te entiende, y por eso canto esta canción para ti, jeje, espero te ayude esta canción, y la traducción, para aliviar tus emociones, y encuentres el sentido y la esperanza nuevamente :)
<3
mi amor, mi cielo!!😍😍😍
Oh.... llevo años intentando traducirlo o buscando un video traducido..... muchas Gracias
No hay de que Shadow Ofdemons, a mi me pasó lo mismo, así que como soy bien desesperada, mejor lo traduje, jejeje, espero te haya gustado.
白哉さまが大好き大好きです❤️❤️❤️
私も! ٩(♡ε♡ )۶
ohhj!!! ame esta cancion
Igual yo! :3
Espero ver a Min ahora que acabo su servicio como ROMEO es tan sexy y como interpreta sus canciones GRACIAS por los sub. y compartirla.
No hay de qué, he estado ausente de las tradiciones por un largo tiempo, pero ya estoy regresando, te gustaría algún sub de alguna canción en especial de Min o de SS501?
This movie was awesome. Thank you for the lyrics. Esta película estuvo genial. Gracias por la letra. Vivo en Japón pero aún no he aprendido japonés como para cantar la canción.
Como te va hoy en día??? Me da curiosidad...
Que bueno que te gustó la letra, y espero que ya después de estos años que han pasado, ya domines el japonés :D
De verdad te amo. Yo siempre buscaba el sub pero nunca lo encontraba y de verdad me di por vencida pensando que nadie llegaria a traducirlo 😅💚 y ahora checo y veo que lo pusiste hace 6 meses gracias de verdad por no dejarme frustrada con respecto a esta canción porq de verdad me gusta 💚💪
Jejeje, gracias por tu amor Jetsy, y no hay de que, yo también quería saber la letra de esta canción en nuestro idioma, porque me encanto el ritmo y el mv, y la busque y la busque, y como no la encontraba, por eso decidí mejor traducirla yo, jejeje, trato de traducir canciones de los verdosos que nadie a traducido, pero como hay muchas fans que lo hacen, por eso en mi canal casi no tengo, jejeje (por lo que se me hizo raro que esta nadie la tradujera antes que yo), pero si conoces alguna que nadie haya traducido, y te guste mucho, pasame el dato, y con gusto la traduzco, jiji
my sweet JUNGMIN <3 <3 <3 <3
بحبك يا حبيبي قلبي جونغ مين
:O que canción tan loquilla 7u7
Si, jejeje, yo también dije lo mismo, y me sorprendí cuando la traduci!
gracias por la traduccion de verdad es de mis canciones favoritas pense que nunca sacarian una traduccion gracias de nuevo n.n
No hay de que! fue un gusto para mi traducir esta bella canción, y compartirla con ustedes! si conoces otras canciones de los verdosos que no hayan traducido aún, pasame el dato y la traduzco, jiji
asdfghjklñ 😍 en verdad muchas gracias 💚 esperaba tanto esta traducción, mucha suerte :D
No hay de que Daniela, perdón por hacerte esperar tantísimo tiempo, jeje, lo siento mucho. Y muchas gracias por ver el vídeo, y por la suerte que me deseas, jiji, espero tenerla, para así poder seguir traduciendo mas canciones de nuestros saludos. Saludos!!! :)
SSAbi Kuchiki Rukia Sternenstaub Shirayuki como es que apenas leo esto? jajaja Gracias a ti incluso por la dedicatoria en la caja de descripción asdfghjklñ 😍
Perfect
Thank You!
Este hombre como enamora con su voz y las imagenes que pusiste de el desde que empezo como Romeo siempre tan sexy GRACIAS por este regalo para la vista y por sub. la cancion y compartirla.
No hay de qué! Es un placer hacer sub de Min, porque son hermosas sus canciones, y también él, es un gran artista e interprete, y un gran ser humano, además de que se ve tan guapo de Romeo, jijiji; pero después de unos años de asueto, estoy regresando a los sub, te gustaría algún sub de alguna canción en especial de Min o de SS501?
gauuuuuuuuuuuuuu hemosa cancion me ha sorprendido park jung min hermoso hermoso
Sí! Y es un gran artista y ser humano, muy entregado en cada interpretación que hace, y muy humilde y sencillo, además de muy agradecido con uno como fan :3
Gracias por la traducción no la había leído :) podrías traducir la canción que hizo con Dandi por favor te lo agradecería mucho :D
+Danielaa Montieel no hay de que Dany, la hice con mucho amor hacia Kyu y los fans!; y si, justo hace un tiempo termine de traducir esa bella cancion, solo me falta hacer el video; posiblemente ocupe imagenes en lugar del mv oficial para ello, ya que no quiero problemas con el copyright del mv, y tambien para que mas gente lo vea desde el canal oficial de Dandi; pero pronto lo subire, asi que no te preocupes ;)
+SSAbi Kuchiki Rukia Sternenstaub Shirayuki Muchas Gracias esperare el vídeo :D
Tarde pero seguro, jeje, gracias por la espera, ya, salidita del horno, aquí esta la traducción que te prometí! :) ua-cam.com/video/WLaeGGBEooI/v-deo.html Saludos, y gracias por tu apoyo!!! ;)
Muchas Gracias 💚😍 estoy emocionada 😊
No hay de que Danny, y te entiendo totalmente, yo también me emocione por esta bella canción colaborativa de Kyu, y más, cuando pude saber que es lo que nos cantaba en nuestro idioma, jiji; Saludos!!!